MAVIT 000175 - Friso Mudéjar con Inscripción Aljamiada









MAVIT 000175

MAVIT 000175 - 1

MAVIT 000175 - 2

MAVIT 000175 - 3

Objeto: Friso Mudéjar con Epígrafe Aljamiada de Yesería en la Casa de Conde Esteban

Contexto cultural: Cristiano Mudéjar

Datación: Siglo XV

Material: Yeso

Procedencia: Plaza del Consistorio, nº 5, Toledo "Casa del Conde Esteban"

Ubicación actual: In Situ Una copia del friso está expuesta en el Museo Arqueológico Nacional, Madrid

Estado de visibilidad actual: Visible

Dimensiones: Longitud = 247 cm; Anchura = 49 cm
Referencias:

 • De la Casa del Conde Esteban tenemos ya fichado un arco de yesería MAVIT 000160, trasladado al MAN en Madrid. Como ya se menciona allí, se conserva otra yesería in situ, cuyo tarjetón de portada tiene una copia en el MAN. La presente ficha está dedicada exclusivamente a este tarjetón (friso) por la gran curiosidad de llevar una inscripción aljamiada. Se trata de un texto en castellano, una oración católica, escrito con letras árabes.

• Las últimas dos fotos de la ficha - por cortesía de Francisco Javier Martín Fernández - muestran la yesería original en la Casa del Conde Esteban. Encima de la puerta está el friso que aquí nos ocupa.

• El friso contiene letras árabes en relieve junto con elementos de decoración vegetal: hojas y tallos en espiral. En varios puntos las letras están decoradas con lacerías. Además las letras son una mezcla de caracteres cúficos (“cuadrados”) y nesji (cursivo). Esta mezcla de las dos grafías dentro de las mismas palabras es probablemente propia del mudéjar tardío, parece que no ocurre en inscripciones clásicas de por ejemplo la Alhambra.

• RODRIGO AMADOR DE LOS RÍOS tiene el mérito de haber publicado una lectura del epígrafe en 1896 según la cual pone: “¡Santa María! ¡Mi mejor Guía! ¡A nos mejores!” añadiendo la explicación “es decir mejóranos, haznos mejores, ruega por nosotros (…)”. 

• El texto se repite dos veces. La primera foto de nuestra ficha muestra la frase entera más el principio de la segunda repetición.

• En la segunda foto ofrecemos una representación gráfica del repaso textual pormenorizado hecho por Don Amador en el artículo. Su labor ha sido compleja, interpretando cada letra y buscando las palabras que podrían formar. Conforme con el uso “normal” de las letras árabes el texto se lee desde derecha hacia izquierda, y solo se marcan las consonantes mas las vocales largas – un poco parecido a mensajes en el móvil, cuando por ejemplo escribimos “vms” por “vamos”. 

• La frase está hecha de 22 letras formando seis palabras. Las primeras dos palabras “santa” y “María” están totalmente fundidas, y en la continuación tampoco está siempre claro donde acaba una palabra y empieza el siguiente. Para facilitar la separación visual, en 2a hemos alternado los colores rojo y verde entre las palabras al marcar las letras. En 2b escribimos las letras árabes en distribución espacial parecida a la que tienen en el friso, subrayando las seis palabras con los colores rojo o verde. En 2c se escriben las palabras en una línea. En 2d se intercambian las letras árabes por letras latinas. Finalmente se da la vuelta a la dirección de escritura y se rellenan las vocales cortas con minúsculas. 

• Puede que otras variantes de lectura sean posibles, pero según sepamos, hasta el día de hoy nadie ha presentado una lectura alternativa. 

• Probablemente nunca se podrá demostrar, pero no es imposible que también cayesen algunas epígrafes católicas aljamiadas en la gran eliminación de epígrafes arábigos del espacio público toledano en 1575.

Ficha del Friso en CERES  [consultado en Julio-2015] 

* AMADOR DE LOS RÍOS, Rodrigo: “La casa del Conde Esteban de Toledo”, en Boletín de la Sociedad Española de Excursiones, nº 35, 1896, pp. 205-212 

Sobre Aljamía

* José Miguel Puerta Vílchez: Leer La Alhambra - Guía visual del Monumento a través de sus inscripciones, 2012, ISBN: 978-84-95856-29-6